Pronúncia dos nasais N e M
Pronúncia dos nasais N e M.
Laman, na parte fonética de sua gramática, fala de uma nasal nasal nasal doce e diz que depois da última a consoante é pronunciada menos acentuada, menos articulada.
O nasal proveniente do NI.
Tanto como um prefixo nominal ou como um prefixo ou infixo pronome da primeira pessoa singular para verbos, é sempre um som nasal e normal, no sentido de que o ar passa pelas narinas. Elle é suficientemente longo e pode ser ouvido claramente.
O nasal proveniente do MU.
- Como infixo verbal, representando a terceira pessoa do singular, pronuncia-se muito brevemente e dificilmente ouve. Para articulá-lo corretamente, basta levantar a úvula, como se faz para pronunciar as vogais nasalizadas o, u, etc. Se alguém pronuncia demasiado tempo, dá a impressão de falar da primeira pessoa do singular e não da terceira; E se a passagem nasal não é fechada por levantar a úvula, ou se é dado um acento tônico ou alto tom musical. Esta nasal deve passar quase despercebida. É bom para dormir um tônico forte acento para a primeira sílaba do radical que se segue imediatamente. Se, pelo contrário, é a NI nasal que é infixada, o vigor do sotaque tônico será diminuído eo prefixo estendido. O nasale MU parece render retroflexes as consoantes que o seguem; Os explosivos b, p, d, t tornam-se de qualquer forma implosivos e são seguidos de uma pequena oclusão imperfeita; O implosivo é seguido por uma ligeira afronta que não se pode exagerar, sob pena de pronunciar uma clara aspiração: isso daria novamente a impressão de ter pronunciado a NI nasal.
- Como um prefixo nominal, muitos nativos escrevem com um apóstrofo, isto é, N ‘, M’, enquanto escrevem o NI nasal sem apóstrofo.
Ora, o apóstrofo é muito exato, uma vez que designa em ortografia fonética que a consoante seguinte é implosiva.
Por isso, adotamos:
1. N ou M como prefixo dos substantivos da classe N-N e como um prefixo ou infixo pronome da primeira pessoa do singular.
2. N ‘ou M’ como um prefixo dos substantivos das classes MU-BA e MU-MI e como infix pronome da terceira pessoa do singular.
Mas, o MU nasal é um prefixo nominal pronunciado como o infixo verbal MU nasal?
1. Se você prolongar o nasal para ouvi-lo bem, você receberá o NI nasal. A MU nasal não pode ser prolongada sem alterar sua natureza.
2. Antes das palavras muito breves como n’tu, n’ti, parece-nos que se pronuncia a MU nasal como a NI nasal.
3. À frente das palavras de comprimento normal (2 sílabas e mais) como n’kênto, n’tima, algumas pronunciam o nasal como descrito acima, os outros pronunciam claramente uma vogal nasalizada õ, ū.
É impossível interpor uma NI nasal entre esta vogal nasalizada ea seguinte consoante, por exemplo: õnkento pour n’kento.
Isso tornaria a pronúncia completamente defeituosa. Exigiria õkento sem N entre õ e k.
Ambos tornam a consoante imediatamente após o prefixo retroflexo e implosivo.
N.B. – Pronunciar-se exatamente o N ‘ou o M’ é certamente uma dificuldade, para todos que não falam kikongo, mais forte ainda para um non mukongo; Mas não é intransponível.
Para derrotá-lo, basta lembrar que o N ou o M seguido de um apóstrofo deve ser nasalizado o mínimo possível e que um acento tônico forte deve ser dado à primeira sílaba do radical.
Prononciation des nasales N et M.
Laman, dans la partie phonétique de sa grammaire, parle de nasale douce et de nasale forte et dit qu’après cette dernière, la consonne est prononcée moins accentuée, moins articulée.
La nasale provenant de NI.
Soit comme préfixe nominal, soit comme préfixe ou infixe pronom de la 1r personne du singulier pour les verbes, est toujours une nasale sonore et normale, en ce sens que l’air passe par les narines. Elle est assez longue et peut s’entendre clairement.
La nasale provenant de MU :
- Comme infixe verbal, représentant la troisième personne du singulier, se prononce très brièvement et s’entend à peine. Pour l’articuler convenablement, il suffit de relever la luette, comme on le fait pour prononcer les voyelles nasalisées o, u, etc. Si on prononce trop longuement, on donne I’impression de parler de la 1re personne du singulier et non de la troisième; de même si l’on ne ferme pas le conduit nasal en relevant la luette, ou si on lui donne l’accent tonique ou le ton musical élevé. Cette nasale doit passer presque inaperçue. On fait bien de dormer un fort accent tonique à la première syllabe du radical qui la suit immédiatement. Si, au contraire, c’est la nasale NI qui est infixée, on diminuera la vigueur de l’accent tonique et on prolongera le préfixe.La nasale MU semble rendre rétroflexes les consonnes qui la suivent ; les explosifs b, p, d, t deviennent en tout cas implosif et sont suivis d’une petite occlusion imparfaite; I’implosive est suivie d’une légère affriquée que 1’on ne peut pas exagérer, sous peine de prononcer une nette aspiration: ce qui donnerait de nouveau l’impression d’avoir prononcé la nasale NI.
- Comme préfixe nominal, nombreux sont les autochtones qui l’écrivent avec une apostrophe c’est-à-dire N’, M’, tandis qu’ils ccrivenr la nasale NI sans apostrophe.
Or, l’apostrophe est ici très exacte, puisqu’elle désigne en orthographe phonétique que la consonne suivante est implosive.
Nous adoptons donc :
1 N ou M comme préfixe des substantifs de la classe N-N et comme pronom préfixe ou infixe de la première personne du singulier.
2 N’ ou M’ comme préfixe des substantifs des classes MU-BA et MU-MI et comme pronom infixe de la troisième personne du singulier.
Mais, la nasale MU en tant que préfixe nominal se prononce-t-elle comme la nasale MU infixe verbal?
1 Si on prolonge la nasale pour bien l’entendre, on obtiendra la nasale NI. La nasale MU ne peut être prolongée sans changer de nature.
2 Devant les mots très brefs comme n’tu, n’ti, il nous semble que l’on prononce la nasale MU comme la nasale NI.
3 Devant les mots de longueur normale (2 syllabes et plus) comme n’kênto, n’tima, les uns prononcent la nasale comme il a été decrit plus haut, les autres prononcent nettement une voyelle nasalisée õ, ū.
On ne peut a aucun prix intercaler une nasale NI entre cette voyelle nasalisée et la consonne suivante, par exemple : õnkento pour n’kento.
Ce serait rendre la prononciation tout à fait défectueuse. Il faudrait õkento sans N entre õ et k.
Les uns comme les autres rendent rétroflexe, implosive la consonne qui suit immédiatement le préfixe.
N.B. – Prononcer exactement le N’ ou le M’ est certainement une difficulté, pour tous qui ne parle pas kikongo, plus fort encore pour un non mukongo; mais elle n’est pas insurmontable.
Pour la vaincre, il suffit de se rappeler que le N ou le M suivi d’une apostrophe doit être nasalisé le moins possible et qu’il faut donner un accent tonique assez fort à la première syllable du radical.
Nasal pronunciation of N and M.
Laman, in the phonetic part of his grammar, speaks of a sweet nasal nasal nasal and says that after the latter the consonant is pronounced less accentuated, less articulated.
The nasal coming from NI.
Either as a nominal prefix or as a prefix or infix pronoun of the first person singular for verbs, is always a nasal sound and normal, in the sense that the air passes through the nostrils. It is long enough and can be heard clearly.
The nasal coming from MU.
- As infix verbal, representing the third person singular, pronounces very briefly and hardly hears. To articulate it properly, it is sufficient to raise the uvula, as is done to pronounce the nasalized vowels o, u, & c. If one pronounces too long, one gives the impression of speaking of the first person of the singular and not of the third; And if the nasal passage is not closed by raising the uvula, or if it is given a tonic accent or high musical tone. This nasal should pass almost unnoticed. It is well to sleep a strong accent tonic to the first syllable of the radical that immediately follows. If, on the contrary, it is the nasal NI which is infixed, the vigor of the tonic accent will be diminished and the prefix extended. The nasal MU seems to render retroflexes the consonants which follow it; The explosives b, p, d, t become in any case implosive and are followed by a small imperfect occlusion; The implosive is followed by a slight affriction which one can not exaggerate, under pain of pronouncing a clear aspiration: this would give again the impression of having pronounced the nasal NI.
- As a nominal prefix, many native people write it with an apostrophe, that is, N ‘, M’, while they write the nasal NI without apostrophe.
Now the apostrophe is very exact, since it designates in phonetic orthography that the following consonant is implosive.
We therefore adopt:
1. N or M as prefix of the substantives of the N-N class and as a prefix or infix pronoun of the first person of the singular.
2. N ‘or M’ as a prefix of the substantives of the classes MU-BA and MU-MI and as infix pronoun of the third person of the singular.
But, is the nasal MU as a nominal prefix pronounced as the nasal MU verbal infix?
1. If you prolong the nasal to hear it well, you will get the nasal NI. The nasal MU can not be prolonged without changing its nature.
2. Before the very brief words like n’tu, n’ti, it seems to us that one pronounces the nasal MU like the nasal NI.
3. In front of the words of normal length (2 syllables and more) like n’kênto, n’tima, some pronounce the nasal as described above, the others clearly pronounce a nasalized vowel õ, ū.
It is impossible to interpose a nasal NI between this nasalized vowel and the following consonant, for example: õnkento pour n’kento.
That would make the pronunciation completely defective. It would require õkento without N between õ and k.
Both of them render the consonant immediately after the prefix retroflex and implosive.
N.B. – To pronounce exactly the N ‘or the M’ is certainly a difficulty, for all that does not speak kikongo, stronger still for a non mukongo; But it is not insurmountable.
To defeat it, it is sufficient to remember that the N or the M followed by an apostrophe must be nasalized as little as possible and that a strong tonic accent must be given to the first syllable of the radical.
Uma Iniciativa da LuambonaTV