Objectos de casa em Kikongo
.
[?] Longoka mbokokelo za yuma yi mpila mu mpila, nzila nkaka mu longoka kikongo. |
GeneralSala - Living roomCuzinha - KitchenComida - FoodQuarto - bedroomKikongo Tutorial
[?] Yuma ye tadidi mambu ma nzo |
b |
? ? |
d |
? ? |
f |
? ? |
g |
gyaka parede |
k |
kumba cadiado |
kielo porta |
l |
lupangu quintal |
m |
meza mesa |
mwelo |
entrada |
mwinda lampada |
n |
nzo casa |
ngyendelo corredor |
n’ludi a nzo telhado |
n’tu a ntulu teto |
n’temo luz |
ntupa janela |
nsabi chave |
p |
? |
s |
suku quarto |
sudi cubata |
v |
veta varanda |
vitu porta da entrada |
[?] Yuma ye sadilu mu seka |
b |
bungwa frasco |
d |
dituka fogareiro |
f |
finikwa tampa |
k |
kangulu fritadeira |
l |
lupangu quintal |
m |
Meza mesa |
mpatu quintal |
n |
nkalu cabaça |
s |
sani prato |
t |
tutu bidão |
[?] Yuma ye sadilu mu kikuku |
b |
bungwa frasco |
d |
dituka fogareiro |
f |
finikwa tampa |
k |
kangulu fritadeira |
katini balde |
kikuku cuzinha |
kopo copo |
l |
longa dia n’gudiki loiça |
longa prato |
m |
makala carvão |
mbele faca |
mbidika jarra |
mengwa torradeira |
mwiku moxarico |
n |
nkalu cabaça |
nkuni lenhas |
n’langi garrafa |
n’soma garfo |
nzalu colher |
nzungu panela |
s |
sani prato |
t |
tutu bidão |
[?] Nkumbu a madia ma lambwa vo ma nse |
c |
? ? |
d |
? ? |
f |
? ? |
g |
? ? |
k |
kimvumina leite |
? ? |
l |
luku funge |
m |
? ? |
? |
? |
n |
? ? |
? ? |
p |
? |
s |
? ? |
? ? |
v |
? ? |
? ? |
[?] Yuma ye sadilu mu suku die leka |
b |
bulangeti cobertor – blanket – couverture |
d |
dala lençol – sheet – drap |
f |
? ? |
k |
? ? |
l |
? ? |
m |
mfulu cama – bed – lit |
matela colchão – mattress – matelas |
n |
? ? |
s |
suku quarto – bedroom – chambre à coucher |
t |
tala tala espelho – mirror – miroir |
v |
vunga cobertor – blanket – couverture |
[?] Nona yeti landa, yi lenda ku sadisa muna ndongokelo a ndinga kikongo. Se di kala di mpwena vo wenda vangi yaku mpovelo, landila mena ma sonekene e n’longi. |
Ndio mwana nkwa ntela, lutidi kala se diani! (PT) Esse garoto e alto, já ultrapassou o pai dele! (GB) This kid is tall, has passed his father! (FR) Ce gamin est grand, deja il a depassé son père! |
Kanda dieto di nene, ndio nkwezi ame. (PT) A nossa família é grande, esse é meu cunhado. (GB) Our family is big, this is my brother-in-law. (FR) Notre famille est grande, celui-ci c’est mon beau-frère. |
Ngiele ku nzo a nkaka zame (PT) Vou na cas dos meus avós. (GB) I’m going to my grandparents’ house. (FR) Je vais chez mes grands-parents. |
Konso muntu ye mpangi andi! (PT) Cada um com o seu irmão! (GB) Each one with his brother. (FR) Chacun avec son frère. |
N’zodi ame zolele mona se diame (PT) O meu namorado quer ver o meu pai. (GB) My boyfriend wants to see my father.. (FR) Mon copain veut voir mon père. |
Kia Kongo Academy – eVova Kikongo – Kikongo para todos
[PT] Ajuda kikongo crescer — Envie sugestões de nomes para esta lista, assim como outras que possam ser útil para este projeto. |
[GB] Help kikongo grow – Send suggestions of names for this list as well as others that might be useful for this project. |
[FR] Aidez kikongo à grandir – Envoyez des suggestions de noms pour cette liste ainsi que d’autres pouvant être utiles pour ce projet. |