Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Filtrar por categorias
Adjectivo
Aplicativos
Aprender Kikongo
As tradicoes Bakongo
Casamento bakongo
Classe de palavras
Conheça o povo bakongo
Conselho e motivação
Contos e Lendas em Kikongo
Crenças Religiosas
Curso Completo - Generalizado
Dicas do Editor
Erros de Kikongo
Escrita do Kikongo
Frases chaves
Frases em Kikongo
General Posts Kia Kongo
Geografia kikongo
Gramatica
Historia do Kikongo
Historia Reino Kongo
Jogos Construcao
Kikongo Corrigido
Kikongo Diálogo
Kikongo Exercicios
Kikongo Intensivo
Kikongo Lição
Lexico
Lexikongo Classe - a
Lexikongo Classe ba
Lingua Kikongo
Livre Expressão
Mito ou Facto
Nome genérico kikongo
Nomes Kikongo Importa
Nota Editorial
Nóvas Palavras
Observações
Origem da Palavra
Palavra semelhante
Passa Tempo
Piadinhas e Risos
Post Info
Principais Perguntas
Provérbio de Encorajamento
Provérbio Duvidoso
Provérbio Novo
Provérbio Social
Provérbios bakongo
Provérbios em kikongo
Provérbios na vida religiosa
Relacionado com governação
Revisão Lição
Simplesmente Curioso
Sinais de trânsito em Kikongo
Substantivo
Tradutoras
Uncategorized
Verbo
Voce sabia que

Nkoko di ka yendila yandi mosi, yivula nzadi.


A causa que levou o rio andar sozinho, pergunta o mar (que o acolheu).


 

Significado
  • É necessário saber as causas envolvidas na tomada duma determinada atitudes junto às pessoas envolvidas ou pessoas próximas de quem está em causa.
  • Não basta julgar, criticar ou condenar sem saber as causas do que está ser criticado ou julgardo
  • Somente quem falou ou os que falaram com o criminoso sabem a motivação do autor do crime.
  • Sempre há alguém que sabe o que você não sabe.

Classificação: Provérbio SocialProvérbio Novo

Relacionado: O Rio e A Lagoa

 

Pronúncia: (nkoko-3776.mp3) [sc_embed_player fileurl=”http://www.example.com/wp-content/uploads/pronuncias/nkoko-3776.mp3″]

Outras Traduções

Inglês The cause that led the river to walk alone asks the sea he is the one who welcomed him.
It is necessary to know the causes involved in the taking of a certain attitude with people around or close to him.
Do not just judge, criticize or condemn without knowing the causes of what you are criticizing or judging.
Only those who spoke to the criminal know the motivation of the perpetrator.
There’s always someone who knows what you do not know.
Francês La cause qui a conduit la rivière à marcher seul demander à la mer, c’est lui qui l’a accueilli.
Il est nécessaire de connaître les causes impliquées dans la prise d’une certaine attitude avec les gens autour ou près de lui.
Ne jugez pas, critiquez ou condamnez sans connaître les causes de ce que vous critiquez ou jugez.
Seuls ceux qui ont parlé au criminel connaissent la motivation de l’agresseur. Il ya toujours quelqu’un qui sait ce que vous ne connaissez pas.
Lingala Likambo etinda ebale akende ye moko tuna ocean mutu ayamba ye.
Linga oyeba ntina ya bozaleli ya mutu pene ya ba oyo ba yebi ye.
Ko juger te, critiquer ou condamner liboso aya ko yeba ntina ya likambo.
Kaka oyo to ba oyo ba sololi na criminel ye to bango mutu ba yebi eloko nini etindaki criminel asala oyo asali.
tango nioso, mutu azangaka te oyo ayebi likambo yo oyebi te.
Kimbundu
Umbundu
Origem/Autor: cPM – Patricio Mamona

[starbox]
Oi, pf não esquece de deixar um like ta!

eBookWords Product Key: cPM-2016

Actualizado em : 2018-02-07 17:21:38
Info Provider: Kia Kongo - By eBookWords 2016

Tukala ndonga, to Longa mpe to Longoka Kikongo. Tu zitisa ki nkulu kieto. Ingeta!

Sidebar