Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Filtrar por categorias
Adjectivo
Aplicativos
Aprender Kikongo
As tradicoes Bakongo
Casamento bakongo
Classe de palavras
Conheça o povo bakongo
Conselho e motivação
Contos e Lendas em Kikongo
Crenças Religiosas
Curso Completo - Generalizado
Dicas do Editor
Erros de Kikongo
Escrita do Kikongo
Frases chaves
Frases em Kikongo
General Posts Kia Kongo
Geografia kikongo
Gramatica
Historia do Kikongo
Historia Reino Kongo
Jogos Construcao
Kikongo Corrigido
Kikongo Diálogo
Kikongo Exercicios
Kikongo Intensivo
Kikongo Lição
Lexico
Lexikongo Classe - a
Lexikongo Classe ba
Lingua Kikongo
Livre Expressão
Mito ou Facto
Nome genérico kikongo
Nomes Kikongo Importa
Nota Editorial
Nóvas Palavras
Observações
Origem da Palavra
Palavra semelhante
Passa Tempo
Piadinhas e Risos
Post Info
Principais Perguntas
Provérbio de Encorajamento
Provérbio Duvidoso
Provérbio Novo
Provérbio Social
Provérbios bakongo
Provérbios em kikongo
Provérbios na vida religiosa
Relacionado com governação
Revisão Lição
Simplesmente Curioso
Sinais de trânsito em Kikongo
Substantivo
Tradutoras
Uncategorized
Verbo
Voce sabia que

Nguba za kangwa vana zo kwa muntu nkaka ibosi zi mena


 Proverbios Indice 

(pt)- Ginguba torrado dá-lo a outra pessoa só desta forma que pode germinar.

Significado:

Dá amendoins torrados, a uma outra pessoa para que possam germinar. Este provérbio refere-se a um ato de caridade. Os amendoins torrados não podem germinar, mas se forem oferecidos a alguém com fome, a retribuição poderá ser maior do a oferta. O mesmo dizer: o amor com amor se paga.

Variantes:

  • Nguba za kangwa vana nkwa nzala ye nzala (i)bosi zi mena

Classificação: Provébio social

Pronúncia: (ngubazikangwa-6507.mp3) [sc_embed_player fileurl=”https://www.kiakongo.com/wp-content/uploads/pronuncias/ngubazikangwa-6507.mp3″]

Outras Traduções

Inglês Roasted peanuts give it to another person so this way it can germinate.

Give roasted peanuts to another person so they can germinate. This proverb refers to an act of charity. Roasted peanuts can not germinate, but if offered to someone hungry, the retribution may be greater than the offer. The same to say: love with love gets paid.

Francês Arachides rôties donnez-le à une autre personne afin qu’elle puisse germer.

Donnez des cacahuètes grillées à une autre personne pour qu’elles puissent germer. Ce proverbe se réfère à un acte de charité. Les arachides rôties ne peuvent pas germer, mais si elles sont offertes à quelqu’un qui a faim, la rétribution peut être supérieure à l’offre. La même chose à dire: l’amour avec amour est payé.

Lingala Nguba ba kalinga, pesa yango na mutu mususu bongo nde ekoki ko bota.

 

Kimbundu
Umbundu
eBookWords Product Key: cPM-2016

Actualizado em : 2018-01-05 15:09:10
Info Provider: Kia Kongo - By eBookWords 2016

Tukala ndonga, to Longa mpe to Longoka Kikongo. Tu zitisa ki nkulu kieto. Ingeta!

Este Artigo foi Preparado e Argumentado por:  cPM - Patricio Mamona Chief Feature Writer
Sidebar