Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Filtrar por categorias
Adjectivo
Aplicativos
Aprender Kikongo
As tradicoes Bakongo
Casamento bakongo
Classe de palavras
Conheça o povo bakongo
Conselho e motivação
Contos e Lendas em Kikongo
Crenças Religiosas
Curso Completo - Generalizado
Dicas do Editor
Erros de Kikongo
Escrita do Kikongo
Frases chaves
Frases em Kikongo
General Posts Kia Kongo
Geografia kikongo
Gramatica
Historia do Kikongo
Historia Reino Kongo
Jogos Construcao
Kikongo Corrigido
Kikongo Diálogo
Kikongo Exercicios
Kikongo Intensivo
Kikongo Lição
Lexico
Lexikongo Classe - a
Lexikongo Classe ba
Lingua Kikongo
Livre Expressão
Mito ou Facto
Nome genérico kikongo
Nomes Kikongo Importa
Nota Editorial
Nóvas Palavras
Observações
Origem da Palavra
Palavra semelhante
Passa Tempo
Piadinhas e Risos
Post Info
Principais Perguntas
Provérbio de Encorajamento
Provérbio Duvidoso
Provérbio Novo
Provérbio Social
Provérbios bakongo
Provérbios em kikongo
Provérbios na vida religiosa
Relacionado com governação
Revisão Lição
Simplesmente Curioso
Sinais de trânsito em Kikongo
Substantivo
Tradutoras
Uncategorized
Verbo
Voce sabia que

Ma mona mbwa ma fuila ku mbundu

Ma mona mbwa ma fuila ku mbundu


 Proverbios Indice 

O que o cão vê, morre no seu coração.


O mesmo quer dizer: Sofrer em silêncio. Ter discrição. Saber controlar o que vai dizer, pois não divulgar o que não lhe é permitido. O que os olhos vêem, não é business para a boca.


Ma mona mbwa ma fuila ku mbunduEste provérbio tem algo que muitos podem não concordar. A sua interpretação não pode ser o que se encara logo a primeira vista. Ai de ter muita atenção quando aplicada e a interpretação dada na sua aplicação. O cão pela sua natureza não guarda o que vê, razão ao qual, muitos usam este amigo do homem como guarda, segurança, guia assim como em servicos:  caςa, guarda civil, serviço de busca e salvamento, bombeiros, investigacao criminal, guarda fronteiras até a policia de seguranca publica e muitos mais; todos mecionados usam o bicho. Imagine se tudo que vê morresse no seu coração? Então pra que serviria alguém apostar no cão para fins atrás mencionados?

Autor: P Mamona

 

Classificação: Provérbio socialProvérbio duvidoso

Pronúncia: (ver mafuila, mbundu, mona, mbwa) [sc_embed_player fileurl=”http://www.example.com/wp-content/uploads/pronuncias/mamona-3515.mp3″]

Outras Traduções – Ma mona mbwa ma fuila ku mbundu

Inglês What the dog sees, dies in his heart.
Suffer in silence, discretion.Have discretion. Know how to control what you are going to say, because you do not divulge what you are not allowed to do. What the eyes see, it’s not business for the mouth.
Francês Ce que voit le chien, meurt dans son coeur.
Souffrir en silence, discrétion.Avoir la discrétion. Sachez comment contrôler ce que vous allez dire, parce que vous ne divulguez pas ce que vous n’êtes pas autorisé à faire. Ce que les yeux voient, ce n’est pas l’affaire de la bouche.
Lingala E mona mbwa, ekufela na motema.
Pasi na silence
Mutu ayeba te
Kimbundu
Umbundu
Links exteriores relacionados
eBookWords Product Key: cPM-2016

Actualizado em : 2018-02-26 17:59:34
Info Provider: Kia Kongo - By eBookWords 2016

Tukala ndonga, to Longa mpe to Longoka Kikongo. Tu zitisa ki nkulu kieto. Ingeta!

Este Artigo foi Preparado e Argumentado por:  cPM - Patricio Mamona Chief Feature Writer
Sidebar