Dya vunda, vova vunda
(pt)- Ao comer pausa, quando fala pausa.
Tudo obedece a regra de repouso para digerir ou preparar a próximo ação com segurança. Ao fazer pausa enquanto se come, isso ajuda o corpo a digerir bem os alimentos e preparar-lhe a receber o que vai a seguir. Assim como na fala, a pausa ajuda em melhor apresentar as suas ideias e ter uma intervenção segura. pois o que sai da boca nunca terás a chance de voltar nela, o que deve bem preparar o que vai dizer; as pausas ajuda neste sentido e ajuda a coordenação entre a boca e a mente.
Classificação: Provébio social
Pronúncia: (dyavunda-6171.mp3) | [sc_embed_player fileurl=”https://www.kiakongo.com/wp-content/uploads/pronuncias/dyavunda-6171.mp3″] |
Outras Traduções
Inglês | While eating pause, speaking pause.
Everything obeys the rule of rest to digest or prepare the next action safely. By pausing while eating, this helps the body to digest food well and prepare it to receive what is to follow. As with speech, pausing helps you better present your ideas and have a safe intervention. for what comes out of your mouth you will never have the chance to return to it, which should well prepare what you are going to say; the pauses help in this direction and helps the coordination between the mouth and the mind. |
Francês | En mangeant pause, en parlant pause.
Tout obéit à la règle du repos pour digérer ou préparer l’action suivante en toute sécurité. En faisant une pause en mangeant, cela aide le corps à bien digérer la nourriture et à la préparer à recevoir ce qui va suivre. Comme pour la parole, la pause vous permet de mieux présenter vos idées et d’avoir une intervention sûre. car ce qui sort de ta bouche n’aura jamais l’occasion d’y revenir, ce qui devrait bien préparer ce que tu vas dire; les pauses aident dans cette direction et aident à la coordination entre la bouche et l’esprit. |
Lingala | Soki ozali ko lia pema, soki ozali ko loba pema. |
Kimbundu | |
Umbundu |