Ba
ba (N.) : ser (pt); être (fr); be (en); ko zala (ln). – (S. kala).
ba 5-6 : palmeira (pt); palmier (fr); palm tree (en); nzete ya mbila (lg). – (S. ya).
baba 5-6 : mudo (pt); muet (fr), mute (en), baba (ln).
badika – badikidi : pensar (pt); reflechir, penser (fr); to think (en); ko kanisa (ln).
badika – badikidi : começar; commencer (fr); to begin (en); ko banda (ln).
baka – bakidi : assumir o controle (pt); prendre, s’emparer de (fr); seize (en); kozua controle (ln).
baka ndandu : ganhar (pt); gagner (fr); ko longa, bolongi (ln).
bâka – bâkidi : limpar a palmeira (pt); nettoyer le palmier (fr); clean the palm tree (en); kosokola nzete ya mbila (ln).
baka 7-8 : muro, parede, grávida, gravidez (pt); mur, enceinte (fr); Pregnant (en); mur, zemi (ln).
bakala 5-6 (N.) : homem, male (pt); homme, mâle (fr); man, male (en); mobali (ln). – (S. yakala).
—bakala : masculino, forte, corajoso (pt); masculin, fort, courageux (fr);
masculin, male, strong, courageous (en); mobali, engambe (ln).
bakama-bakamane : ser apanhado (pt); être pris (fr); To be taken (en); kozuama (ln).
bakisa – bakisi (N.) : ajudar (pt); aider (fr); to help (en); ko salisa (ln).
bakisa – bakisi : compreender, entender, segure (pt); comprendre, saisir (fr); to undestand, undestanding, grasp (en); ko comprendre, simba (ln).
bakula – bakudi (N.) : reconhecer alg., qqc (pt); reconnaître qqn., qqc (fr); recognize qql., qqc (en); ko reconnaître mutu to eloko (ln).
bâla (N.) plur. de mwâna : crianças (pt); enfants (fr); Children (en); bana mike (ln).
bâla – bâdidi : endurecer, ser duro (pt); durcir, être dure (fr); harden, be hard (en); kozala makasi (ln)
baluka – balukidi : virar, se virou, mudar (pt); se retourner, être retourné, changer (fr); to turn, to be turned over, to change (e); ko balola, ko mibalola (ln). – (intr.).
balula – baludi : devolver, mudar (pt); retourner, changer (fr); to return, to change (en); ko zongisa, ko changer (ln); – (trans.).
bâma – bêmi (ou bâmini) : gritar, repreender (pt); crier, gronder (fr); Screaming, scolding (en); Ko ganga (ln).
zulu dibêmi : ele troveja (pt); il tonne (fr); it’s thundering (en); kake eza ko beta (ln).
bâmbuka môyo – bâmbukidi môyo : se lembrar (pt); se souvenir, se rappeler (fr); to remember, to remember (en); ko se rappeler (ln).
bâmbula môyo – bâmbudi môyo : lembrar qqc. à alguém, se lembrar (pt); rappeler qqc. à qqn, faire se souvenir (fr); remember qqc. to qqn, to remember (en); rappeler qqc. à qqn, ko se souvenir (ln). (N. sônsula).
bânda (ku-) : em baixo, mais baixo, em baixo de, em avale (pt); En bas, plus bas, en dessous, en aval (fr); down, downstream (en); na se, na se ya (ln). (S. ku yânda).
bânda – bândidi (ou bêndi) : pregar, bater (pt); clouer, frapper (fr); Nail, knock (en); ko beta, ko beta sete (ln).
bânda manko : tentar, empurrar para o mal (pt); tenter, pousser au mal (fr); tempt, push to evil (en); tenter, ko tindika na masumu (ln).
bandakana – bandakane : estar próximo, estar perto um do outro (pt); être proches, être près l’un de l’autre (fr); be close, be close to one another (en); ko zala pembeni, ko zala pembeni ya mutu mosusu (ln).
bândika – bândudi : começar (pt); commencer (fr); to start (en); ko banda (ln).
bândula – bêmi (ou bâmini) : puxar o prego (pt); declouer (fr); to release (en); ko lembisa, ko benda sete (ln).
bânga (N.) : viver, residir, ficar [usual do ba] (pt); demeurer, résider, séjourner [habituatif de ba] (fr); to stay, to reside, [usual of ba] (en); ko vanda, ko tikala, ko zala (ln).
bânga – bângidi : contradizer, negar (pt); contredire, nier (fr); Contradict, deny (en); contredire, ko wangana (ln).
bângika – bângikidi : fazer sofrer, tormentar, perseguir (pt).
faire souffrir, tourmenter, persécuter (fr);
make suffering, tormenting, to persecute (en);
ko monisa passi, ko niokola, ko landela mutu (ln).
bângisa – bângisi : refutar, convencer alguém de uma boa ou uma má ação (pt);
réfuter, convaincre qqn d’une bonne ou d’une mauvaise action (fr);
Refute, convince someone of a good or bad action (en);
Convaincre mutu na action ya bien to ya mabe (ln).
bâma – bêmi (ou bâmini) : (pt); (fr); (en); (ln).
bâma – bêmi (ou bâmini) : (pt); (fr); (en); (ln).
bâma – bêmi (ou bâmini) : (pt); (fr); (en); (ln).