Avo ka tu kwenda nzila mosi ko, ku mbani nkuta ko.
(pt)- Se não vamos caminhar juntos, não acabe a minha provisão or Se não vais viajar comigo, não me acabes o farnel.
Significado:Este provérbio é uma advertência aos oportunistas que só vem para prejudicar e não para prestar auxílio.
Variante:- Mutu vo ku diata yandi nzila mosi ko, ku mani nkuta andi ko.
- Avo ku kangala yame ko, kumbani madya ko.
Classificação: Provébio social
Pronúncia: (avo-ku-kwenda-5782.mp3) | [sc_embed_player fileurl=”https://www.kiakongo.com/wp-content/uploads/pronuncias/avo-ku-kwenda-5782.mp3″] |
Outras Traduções
Inglês | If we do not walk together, do not end/finish my provision.
This proverb is a warning to opportunists that comes only to harm and not to give aid. |
Francês | Si nous ne marcherons pas ensemble, il ne faut pas finir ma provision.
Ce proverbe est un avertissement aux opportunistes qui vient seulement pour nuire et ne pas donner d’aide. |
Lingala | Soki toko tambola nzela moko te, kosilisa (provision) bileyi na ngai te. |
Kimbundu | |
Umbundu |
eBookWords Product Key: cPM-2016
Este Artigo foi Preparado e Argumentado por: cPM - Patricio Mamona Chief Feature Writer