Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
Filtrar por categorias
Adjectivo
Aplicativos
Aprender Kikongo
As tradicoes Bakongo
Casamento bakongo
Classe de palavras
Conheça o povo bakongo
Conselho e motivação
Contos e Lendas em Kikongo
Crenças Religiosas
Curso Completo - Generalizado
Dicas do Editor
Erros de Kikongo
Escrita do Kikongo
Frases chaves
Frases em Kikongo
General Posts Kia Kongo
Geografia kikongo
Gramatica
Historia do Kikongo
Historia Reino Kongo
Jogos Construcao
Kikongo Corrigido
Kikongo Diálogo
Kikongo Exercicios
Kikongo Intensivo
Kikongo Lição
Lexico
Lexikongo Classe - a
Lexikongo Classe ba
Lingua Kikongo
Livre Expressão
Mito ou Facto
Nome genérico kikongo
Nomes Kikongo Importa
Nota Editorial
Nóvas Palavras
Observações
Origem da Palavra
Palavra semelhante
Passa Tempo
Piadinhas e Risos
Post Info
Principais Perguntas
Provérbio de Encorajamento
Provérbio Duvidoso
Provérbio Novo
Provérbio Social
Provérbios bakongo
Provérbios em kikongo
Provérbios na vida religiosa
Relacionado com governação
Revisão Lição
Simplesmente Curioso
Sinais de trânsito em Kikongo
Substantivo
Tradutoras
Uncategorized
Verbo
Voce sabia que

As letras adotadas


 léxikongo Índice 

 

PortuguêsFrançaisEnglish

As letras adotadas


De acordo com o alfabeto kikongo, neste curso adotamos as seguintes letras:

a, b, d, e, j, g, i, k, l, m, n, 0, p, s, t, u, v, w, y, z. ver alfabeto

Simplesmente salientamos que;

1- O kikongo é uma língua com 5 vogais. O e como 0 nem sempre são pronunciados da mesma maneira, mas essas diferenças não têm nada a ver com o significado das palavras.

No entanto, e mudo não existe em kikongo.

2- S é sempre pronunciado s como em sopa; Nunca z, mesmo entre duas vogais.

3- U é sempre pronunciado u como em união. U em frente de uma vogal se torna W; U + a, e, i, o = wa, nós, wi, wo.

4- I antes de uma vogal, me torne Y; I + a, e, o, u = ya, ye, yo, yu.

L + I = DI.

5- N e M. Aqui fazemos Um refinamento pouco demorado nos dois nasal N e M. Talvez seria melhor no início para não demorar muito sobre este assunto; A coisa poderia ser a aparecer para complicar o novato. Finalidade Logicamente esta questão encontra itos aqui.

É necessário, a este respeito, a distinção entre:

N que tomou o lugar do antigo prefixo nominal MU (plural BA ou MI) ou da antiga infixa MU pronome da terceira pessoa singular;

E n que tomou o lugar do antigo prefixo nominal NI (classe N – N) ou do antigo pronomio prefixo ou infixo NI da primeira pessoa do singular.

Estes dois prefixos ou infixos ainda estão presentes em sua forma antiga na periferia da área onde o Kikongo é falado. Por exemplo, para n’kento mukento, mutu para n’tu.

A diferença entre estes dois nasal, seja for no  N ou N ‘(N e N’ tornando M ou M’ em frente de B, P, F, H, V) encontra-se, por um lado, na maneira de serem pronunciados, por outro lado, nas mudanças eufónicas que estes causam.

Les lettres adoptées


Nous avons adopté dans ce cours les lettres suivantes

a, b, d, e, j, g, i, k, l, m, n, 0, p, s, t, u, v, w, y, z. voir alphabet

Nous nous contentons de faire remarquer que;

1 Le kikongo est une langue à 5 voyelles. Les e et les 0 ne se prononcent certes pas toujours de la même manière, mais ces différences n’ont rien à voir avec la signification des mots.

Toutefois, l’e muet ri’existe pas en kikongo.

2– S se prononce toujours s comme dans sot; jamais z, même entre deux voyelles.

3– U se prononce toujours ou comme dans sous. U devant une voyelle devient W; + a, e, i, o = wa, we, wi, wo .

4– I devant une voyelle, devient Y; i + a, e, o, u = ya, ye, yo, yu.

L + I = DI.

5 N et M. No us faisons ici une mise au point un peu longue sur les deux nasales N et M. Il vaudrait peut-être mieux au début ne pas s’attarder trop sur ce sujet ; la chose pourrait paraître compliquée au débutant. Mais cette question trouve logiquement sa place ici.

Il faut, en effet, distinguer entre :

N qui a pris la place soit de l’ancien préfixe nominal MU (pluriel BA ou MI), soit celle de l’ancien pronom infixe MU de la troisieme personne du singulier;

et N qui a pris la place soit de l’ancien prefixe nominal NI (classe N – N), soit celle de l’ancien pronom préfixe ou infixe NI de la première personne du singulier.

Ces deux préfixes ou infixes se rencontrent encore actuellement dans leur forme ancienne à la périphérie de la zone où l’on parle le kikongo. Ex: mukento pour n’kento, mutu pour n’tu.

La différence entre ces deux nasales, qu’elles soient N ou N’ (N et N’ devenant M ou M’ devant B, P, F, M, V), réside, d’une part, dans la manière de les prononcer, d’autre part, dans les transformations euphoniques qu’elles provoquent.

Letters adopted in this course


According to the Kikongo alphabet, in this course we have the following letters:

a, b, d, e, j, g, i, k, l, m, n, 0, p, s, t, u, v, w, y, z. see alphabet

We simply point out that;

1- The kikongo is a language with 5 vowels. The e and the 0 are not always pronounced in the same way, but these differences have nothing to do with the meaning of the words.

However, e mute does not exist in kikongo.

2- S is always pronounced s as in soul; Never z, even between two vowels.

3- U is always pronounced u as in sub. U in front of a vowel becomes W; U + a, e, i, o = wa, we, wi, wo.

4- I before a vowel, becomes Y; I + a, e, o, u = ya, ye, yo, yu.

L + I = DI.

 

5- N and M. Here we make a somewhat lengthy refinement on the two nasals N and M. It would perhaps be better at first not to linger too much on this subject; The thing might appear to be complicate to the beginner. But this question logically finds its place here.

It is necessary, in this respect, to distinguish between:

N which has taken the place either of the old nominal prefix MU (plural BA or MI) or of the old infix pronoun MU of the third person singular;

And N which has taken the place either of the old nominal prefix NI (class N – N) or of the old prefix prefix or infix NI of the first person of the singular.

These two prefixes or infixes are still present in their old form at the periphery of the zone where the kikongo is spoken. Ex: mukento for n’kento, mutu pour n’tu.

The difference between these two nasals, whether N or N ‘(N and N’ becoming M or M ‘in front of B, P, F, M, V), resides, on the one hand, , On the other hand, in the euphonic transformations they provoke.

 Curso Completo – Estudo Generalizado – Índice 

Uma Iniciativa da LuambonaTV

Fornecido para você por Kia Kongo - Postes |

Actualizado em : 2017-04-17 15:23:16
Tudo sobre a cultura Kongo

Ver Posts Relacionados
[related-posts-thumbnails]
Tukala ndonga, to Longa mpe to Longoka Kikongo. Tu zitisa ki nkulu kieto. Ingeta!

Este Artigo foi Preparado e Argumentado por:  cPM - Patricio Mamona Chief Feature Writer
Sidebar