Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Filtrar por categorias
Adjectivo
Aplicativos
Aprender Kikongo
As tradicoes Bakongo
Casamento bakongo
Classe de palavras
Conheça o povo bakongo
Conselho e motivação
Contos e Lendas em Kikongo
Crenças Religiosas
Curso Completo - Generalizado
Dicas do Editor
Erros de Kikongo
Escrita do Kikongo
Frases chaves
Frases em Kikongo
General Posts Kia Kongo
Geografia kikongo
Gramatica
Historia do Kikongo
Historia Reino Kongo
Jogos Construcao
Kikongo Corrigido
Kikongo Diálogo
Kikongo Exercicios
Kikongo Intensivo
Kikongo Lição
Lexico
Lexikongo Classe - a
Lexikongo Classe ba
Lingua Kikongo
Livre Expressão
Mito ou Facto
Nome genérico kikongo
Nomes Kikongo Importa
Nota Editorial
Nóvas Palavras
Observações
Origem da Palavra
Palavra semelhante
Passa Tempo
Piadinhas e Risos
Post Info
Principais Perguntas
Provérbio de Encorajamento
Provérbio Duvidoso
Provérbio Novo
Provérbio Social
Provérbios bakongo
Provérbios em kikongo
Provérbios na vida religiosa
Relacionado com governação
Revisão Lição
Simplesmente Curioso
Sinais de trânsito em Kikongo
Substantivo
Tradutoras
Uncategorized
Verbo
Voce sabia que

Ana a ngudi a vatila vamosi, mwingilu i mbuta.


(pt) Filhos da mesma mãe cultivaram no mesmo campo, os limites traçados é o mais velho entre eles.
Mesmo sendo irmãos, quando cultivam juntos, ha necessidade de demarcar os limites das lavras para evitar qualquer conflitos ou contendas no futuro.

 

Variante:
Ana a ngudi a vatila va mosi nkasi, e mwingilu i mbuta.

 

Classificação: Provébio social

Pronúncia: (ana-a-ngudi-5767.mp3) [sc_embed_player fileurl=”https://www.kiakongo.com/wp-content/uploads/pronuncias/ana-a-ngudi-5767.mp3″]

Outras Traduções

Inglês Sons of the same mother who cultivate in the same field, the boundaries drawn are the oldest among them.
Even though brothers, when cultivate in the same field, there is a need to demarcate the boundaries of the mines to avoid any conflicts or disputes in the future.
Francês Fils de la même mère qui cultivent dans le même champ, les frontières tracées c’est le grand d’entre eux.
Même si frères, quand cultiver dans le même domaine, il est nécessaire de délimiter les frontières des mines pour éviter les conflits ou différends à l’avenir.
Lingala Bana ya maman moko ata ba loneli na elanga moko, ba limites ya ndambo ya moto na moto yango mokolo na bango.
Kimbundu
Umbundu
eBookWords Product Key: cPM-2016

Actualizado em : 2017-03-23 12:45:10
Info Provider: Kia Kongo - By eBookWords 2016

Tukala ndonga, to Longa mpe to Longoka Kikongo. Tu zitisa ki nkulu kieto. Ingeta!

Este Artigo foi Preparado e Argumentado por:  cPM - Patricio Mamona Chief Feature Writer

Last posts

Sidebar