Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
Filtrar por categorias
Adjectivo
Aplicativos
Aprender Kikongo
As tradicoes Bakongo
Casamento bakongo
Classe de palavras
Conheça o povo bakongo
Conselho e motivação
Contos e Lendas em Kikongo
Crenças Religiosas
Curso Completo - Generalizado
Dicas do Editor
Erros de Kikongo
Escrita do Kikongo
Frases chaves
Frases em Kikongo
General Posts Kia Kongo
Geografia kikongo
Gramatica
Historia do Kikongo
Historia Reino Kongo
Jogos Construcao
Kikongo Corrigido
Kikongo Diálogo
Kikongo Exercicios
Kikongo Intensivo
Kikongo Lição
Lexico
Lexikongo Classe - a
Lexikongo Classe ba
Lingua Kikongo
Livre Expressão
Mito ou Facto
Nome genérico kikongo
Nomes Kikongo Importa
Nota Editorial
Nóvas Palavras
Observações
Origem da Palavra
Palavra semelhante
Passa Tempo
Piadinhas e Risos
Post Info
Principais Perguntas
Provérbio de Encorajamento
Provérbio Duvidoso
Provérbio Novo
Provérbio Social
Provérbios bakongo
Provérbios em kikongo
Provérbios na vida religiosa
Relacionado com governação
Revisão Lição
Simplesmente Curioso
Sinais de trânsito em Kikongo
Substantivo
Tradutoras
Uncategorized
Verbo
Voce sabia que

Adotação gramatical


 léxikongo Índice 

 

PortuguêsFrançaisEnglish

Adotação gramatical usada nos trabalhos deste curso


Como ja adiantado em relação as variantes existentes em kikongo, precisamos que neste presente trabalho, nos adotamos como estândar :

  1. O b nos prefixos nominais:
    bântu, em vez de wantu ou ântu.
    bunkete, em vez de unkete.
  2. O v bilabial em vez do g
    vâna, em vez e gâna.
  3. O b quando permuta com y como primeira letra dum radical :
    yakala, em vez de bakala
    yântika, em vez de bântika
  4. O y quando este permuta com b no interior duma palavra :
    zâya, em vez de zâba.

 

 

Adotation grammatical utilisé dans nos cours


Comme déjà avancé par rapport aux variantes existantes dans Kikongo, nous avons besoin que dans ce travail présent, nous adoptions comme standard :

  1. Le b en préfixes nominaux:
    bântu, au lieu de wantu ou ântu.
    bunkete, au lieu de unkete.
  2. Le v bilabial au lieu de g
    vâna, au lieu de gâna.
  3. Le b lorsque il échange avec y comme la première lettre d’un radical :
    yakala, em vez de bakala
    yântika, em vez de bântika
  4. L’ y lorsque il échange avec b a l’intérieur d’un mot :
    zâya, em vez de zâba.

 

 

Grammatical adoption used in this course’s work


As already advanced about the existing variants in Kikongo, in this present work, we have adopted as standard the following:

  1. The b in nominal prefixes:
    bântu, instead of wantu ou ântu.
    bunkete, instead of unkete.
  2. The v bilabial instead of g
    vâna, instead of gâna.
  3. The b when it exchanges with y as the first letter of a radical :
    yakala, em vez de bakala
    yântika, em vez de bântika
  4. The y when it exchanges with b within a word :
    zâya, em vez de zâba.

 

 

 Curso Completo – Estudo Generalizado – Índice 

Uma Iniciativa da LuambonaTV

Fornecido para você por Kia Kongo - Postes |

Actualizado em : 2017-04-17 14:23:13
Tudo sobre a cultura Kongo

Ver Posts Relacionados
[related-posts-thumbnails]
Tukala ndonga, to Longa mpe to Longoka Kikongo. Tu zitisa ki nkulu kieto. Ingeta!

Este Artigo foi Preparado e Argumentado por:  cPM - Patricio Mamona Chief Feature Writer
Sidebar