Autoconfiança em Kikongo
Este artigo está sendo atualizado!
By: Patricio Mamona – Ben Pathy
Contribuidor: Manuel Miezi Nanlau
Ultima actualização: 02.09.2020 – 16:45
Autoconfiança (Self-confidence)
Como definir este sentimento em Kikongo?
Existem provérbios relacionados a isso?
Sem definir as qualidades ou benefícios da expressão autoconfiança, este artigo apenas ajuda compreender a expressão e dar explicação da mesma em Kikongo. Por outro lado, abrir caminho na busca do vacabulario em kikongo que mais aproxima a ideia aqui apresentada.
Do meu ponto de vista, gostaria partir na definir da expressão de forma a encontrar algo equivalente em Kikongo, sem prejuízo dos proverbias kongo pode ir ao encontro do sentimento expresso no termo “autoconfiança“.
Não vejo um provérbio direto para associar a ele, mais não declaro com isso a sua inexistência. A cultura kongo manifesta um sentimento de união, de ajuda mútua onde o sucesso é alcançado na mistura de forca e ideias. Dali, acredito que a autoconfiança deixa de ser algo popular nas ancestrais
kongo.
Não deixa de ter dúvidas de que autoconfiança é um sentimento que habita na pessoa de forma a influenciar o seu pensamento ou atitudes. Autoconfiança pode ter contornos positivos ou negativos dependendo da forma como a pessoa usa este sentimento, ou de modo que ele se desenvolve ou se manifesta na pessoa.
Autoconfiança sendo um sentimento influencial numa pessoa, ele pode ser associado ao orgulho ou ego desta mesma pessoa. Sendo assim, o contorno a volta deste sofre o que pode ir do positivo para negativo.
Kikongo pode definir este sentimento de maneira diferente. Os meus exemplos não são forçosamenteos únicos ou restritos, mais servem de base de ajuda na formação de outras expressões que apontam no mesmo sentido. O autor deve usar a sua creatividade para o efeito.
Assim que levamos o mesmo em kikongo, acredito que as pessoas podem ter literatura diferente visto as variações existentes numa língua sem critérios gramaticais organizados. O conceito gramatical é algo a desejar por muitos utentes da língua de Ntotila.
De todas maneiras, vivemos momentos de autodeterminação, onde cada um se posiciona como sendo agente catalisador da língua kikongo; uma prerrogativa da própria liberdade da expressão que todos aclamam de serem beneficiários. Neste contexto, partilho algo que reflete o sentimento por detrás da autoconfiança, mas aberto em aceitar outras vertentes desde que se justifiquem.
Exemplos:
- Nkwa kifiata ka zayanga mankaka ko.
- Nkwa lufiatu ka zayanga ma nkaka ko.
- Lulendo ye kifiete mpangi ye mpangi.
Algumas frases que manifestam a autoconfiança que pode estar associada ao argulho.
- Ngina ye lufiatu vo e salu kiaki se ye lwakisa kio ye kuna nsuka.
- E toko diodio di kifiete vo yani kaka singa sûnda.
Topico: Conheça o povo bakongo e Cultura Kongo
By: cPM – Patricio Mamona Chief Feature Writer
cPM eWriter – 2020 – Tukala Ndonga, Tulonga mpe Tulongoka Kikongo ye Kinkulu kia Kongo
Oi, pf não esquece de deixar um like ta!